Cross-Cultural/International Communication

Encyclopedia of Small Business, 2nd ed., (2002)

CROSS-CULTURAL/INTERNATIONAL COMMUNICATION

Business is not conducted in an identical fashion from culture to culture. Consequently, business relations are enhanced when managerial, sales, and technical personnel are trained to be aware of areas likely to create communication difficulties and conflict across cultures. Similarly, international communication is strengthened when businesspeople can anticipate areas of commonality. Finally, business in general is enhanced when people from different cultures find new approaches to old problems, creating solutions by combining cultural perspectives and learning to see issues from the viewpoint of others.

ETHNOCENTRISM

Problems in business communication conducted across cultures often arise when participants from one culture are unable to understand culturallyi determined differences in communication practices, traditions, and thought processing. At the most fundamental level, problems may occur when one or more of the people involved clings to an ethnocentric view of how to conduct business. Ethnocentrism is the belief that one's own cultural group is somehow innately superior to others.

It is easy to say that ethnocentrism only affects the bigoted or those ignorant of other cultures, and so is unlikely to be a major factor in one's own business communication. Yet difficulties due to a misunderstanding of elements in cross-cultural communication may affect even enlightened people. Ethnocentrism is deceptive precisely because members of any culture perceive their own behavior as logical, since that behavior works for them. People tend to accept the values of the culture around them as absolute values. Since each culture has its own set of values, often quite divergent from those values held in other cultures, the concept of proper and improper, foolish and wise, and even right and wrong become blurred. In international business, questions arise regarding what is proper by which culture's values, what is wise by which culture's view of the world, and what is right by whose standards.

Since no one individual is likely to recognize the subtle forms of ethnocentrism that shape who he or she is, international business practitioners must be especially careful in conducting business communication across cultures. It is necessary to try to rise above culturally imbued ways of viewing the world. To do this, one needs to understand how the perception of a given message changes depending on the culturally determined viewpoint of those communicating.

FACTORS AFFECTING CROSS-CULTURAL BUSINESS COMMUNICATION

By assessing in advance the roles these variables play in business communication, one can improve one's ability to convey messages and conduct business with individuals in a wide range of cultures.

LANGUAGE Among the most often cited barriers to conflict-free cross-cultural business communication is the use of different languages. It is difficult to underestimate the importance that an understanding of linguistic differences plays in international business communication. Given this reality, business consultants counsel clients to take the necessary steps to enlist the services of a good translator. Language failures between cultures typically fall into three categories: 1) gross translation problems; 2) subtle distinctions from language to language; and 3) culturally-based variations among speakers of the same language.

Gross translation errors, though frequent, may be less likely to cause conflict between parties than other language difficulties for two reasons. Indeed, the nonsensical nature of many gross translation errors often raise warning flags that are hard to miss. The parties can then backtrack and revisit the communication area that prompted the error. Even if they are easily detected in most cases, however, gross translation errors waste time and wear on the patience of the parties involved. Additionally, for some, such errors imply a form of disrespect for the party into whose language the message is translated.

The subtle shadings that are often crucial to business negotiations are also weakened when the parties do not share a similar control of the same language. Indeed, misunderstandings may arise because of dialectical differences within the same language. When other parties with full control over the language with whom the nonnative speaker communicates assume that knowledge of this distinction exists, conflict deriving from misunderstanding is likely.

Attitudes toward accents and dialects also create barriers in international business communication. The view that a particular accent suggests loyalty or familiarity to a nation or region is widespread in many languages. The use of Parisian French in Quebec, of Mexican Spanish in Spain, or subcontinental Indian English in the United States are all noticeable, and may suggest a lack of familiarity, even if the user is fluent. More importantly, regional ties or tensions in such nations as Italy, France, or Germany among others can be suggested by the dialect a native speaker uses.


 

BNET TalkbackShare your ideas and expertise on this topic

Please add your comment:

  1. You are currently: a Guest |
  2.  

Basic HTML tags that work in comments are: bold (<b></b>), italic (<i></i>), underline (<u></u>), and hyperlink (<a href></a)

advertisement
advertisement
  • Click Here
  • Click Here
  • Click Here
advertisement

Content provided in partnership with Thompson Gale