Foreign Faux Pas: culture--the final barrier to going global. (Cover Story).(the globalization of e-learning)

E-Learning, July, 2002 by Sakurai, Jennifer M.

Nibongo o wakarimasu ka? Do you understand Japanese? Or maybe I should use the verb sbaberu or banasu (more to do with talking than just understanding). As I ponder even this simple question, I'm glad I don't have to worry about translating software. Frankly, as long as you're comfortable with the language in question, translating it is probably a comparatively easy task.

However, the globalization of an e-learning initiative goes far beyond simply translating the text. "The most common problem with globalization is that people think it's just a matter of translation," says B. Smith Yewell, president and CEO of Welocalize. "This attitude wastes a lot of time in terms of a learning curve.

Globalization is not a feature of the product but a function of...

Premium Content Partnership | HighBeam Research provides an in-depth online archive library of reference works. HighBeam Research

 

BNET TalkbackShare your ideas and expertise on this topic

Please add your comment:

  1. You are currently: a Guest |
  2.  

Basic HTML tags that work in comments are: bold (<b></b>), italic (<i></i>), underline (<u></u>), and hyperlink (<a href></a)

advertisement
advertisement
  • Click Here
  • Click Here
  • Click Here
  • Click Here
advertisement
Click Here