Arts Publications
Topic: RSS FeedHistoria De Una Canción
Latin Beat Magazine, Dec, 1999 by Frank M. Figueroa
La historia que tengo para ustedes parece ser tomada de una telenovela. Como narración musical tiene todo el embrujo del ambiente gitano y morisco que se manifiesta en la zambra andaluza. En este caso la realidad es más fabulosa que la ficción.
El autor del bolero-moruno Filomena Trinidad, el cantante y compositor puertorriqueño Bobby Capó, asegura que los hechos que se cuentan en ella son verdaderos. Según él, esto le occurió cuando viajó a Santo Domingo para cumplir un contrato artÃstico en el mes de agosto de 1948. La historia fue confirmada por Francois F. Sevez en su libro Historia del Circuito Radial La Voz Dominicana (1942-1950). Sevez relata que una señora de nombre Filomena Trinidad, al ver y escuchar a Bobby Capó cantar en la emisora dominicana, creyó ver en él a su desaparecido hijo. Esta pobre mujer habÃa tenido amorÃos con un puertorriqueño y éste la abandonó, llevándose a su pequeño hijo a Puerto Rico. El periódico dominicano "El Caribe" inició una campaña entre sus lectores para costear el viaje de Filomena a Puerto Rico. Se recaudaron los fondos necesarios y Filomena hizo el viaje acompañada por el periodista Francisco Comarazamy. La gestión tuvo éxito y Filomena logró conocer a su verdadero hijo.
La modalidad del bolero que se conoce como bolero-moruno se caracteriza por su afinidad con el cante flamenco y la música gitana andaluza en general. Hay quien dice que al principio se trataba de simplemente adaptarle el ritmo tropical a la zambra andaluza. Si ese es el caso, fue Antonio MachÃn quien primero intentó esta combinación cuando grabó la zambra Ojos Verdes. El bolero-moruno adaptó mucha de la temática de la música gitana, asà como el aire andaluz en la musicalización. El intérprete del bolero-moruno debe evocar a los cantaores flamencos con sus giros de voz y lo que se ha llamado "lloricantar" sin llegar a una imitación chabacana.
Bobby Capó, considerado como el máximo intérprete del bolero-moruno, y quien en su brillante carrera grabara éxitos en ese género como Llora Corazón, Celos Locos, Maldición Gitana y MarÃa Dolores llevó al pentagrama la historia de Filomena Trinidad. Siguiendo el formato histórico del bolero-moruno, los hechos se relatan en su totalidad y sin repetición alguna. Bobby escribió la narración en tercera persona y se incluyó en la misma como "el trovador borincano". Como era tÃpico en los cuentos de hadas, el compositor le dio un final feliz a la historia. La Madre Naturaleza que en conformidad con la tragedia de Filomena, habÃa perdido estrellas del cielo y flores del huerto, al final recobra sus astros y flores, igual que Filomena recobró a sus hijos. (Bobby le agregó dos hijos más a Filomena de los que se menciona en la documentación.)
Ahora permitamos que el propio Bobby nos narre esta increÃble historia...
FILOMENA TRINIDAD
Su vida fue llena de pena,
su amante José la engañaba.
Jamás sospechó Filomena
ser vÃctima de una traicÃon.
Un dÃa llegó Filomena,
desierta encontró su morada,
José le dejó abandonada,
tres hijos también le llevó.
Pasaron muchÃsimos años,
al cielo faltáronle estrellas.
Tan sólo en su vida habÃa huellas
de flores que un huerto perdió.
Llegó a Santo Domingo un trovador borincano.
Y ese pueblo en su gesto hermano
con cariño lo acogió.
Filomena Trinidad con muchÃsima razón
a uno de sus hijos vió
cuando al bardo conoció.
Y a Borinquen se marchó
con valor y mucha fe,
a ese bardo a reclamar
como el hijo que perdió.
El bardo aquel no era su hijo,
el cielo tras él la guiaba.
Y qué grande fue el regocijo
cuando a sus tres hijos halló.
El cielo está lleno de estrellas,
nacieron de nuevo las flores.
Cerradas quedaron las huellas
que aquella traicÃon le dejó
a Filomena Trinidad.
Y colorÃn colorado, este cuento se ha acabado.
Most Recent Arts Articles
- Slumdog comprador: coming to terms with the Slumdog phenomenon
- Still mining his Winnipeg: an interview with Guy Maddin
- It doesn't seem 'Canadian': quality television' and Canadian-American co-productions
- Second city or second country? The question of Canadian identity in SCTV'S transcultural text
- Hop on pop: jiangshi films in a transnational context
Most Recent Arts Publications
Most Popular Arts Articles
- What makes a successful business person? Business people who are tops in their field have a lot in common, and art professionals can learn a lot from their successes and strategies
- Text and countertext in Rosario Ferre's "Sleeping Beauty."
- The Arnolfini double portrait: a simple solution
- Toni Cade Bambara's use of African American Vernacular English in "The Lesson"
- Emily Watson - IVTR


