Spanish disquisition: or, how a bookish Gringa learned to stop worrying and love el idioma

Washington Monthly, Oct, 2002 by Liesl Schillinger

Last summer I went to Spain, but I made the mistake of going with a British friend who is still caught in the grip of the Edmund/Aslan anti-Espanol spell. Tapas distressed her; sangria struck her as "naff." And when, at two in the morning at a disco in Alicante, we found ourselves talking to the son of a bullfighter and his entourage--she finally took me aside and exploded, "WHY must we keep talking to all these ... Spanish people!" I looked at her sympathetically, remembering what it had been like. "Because, we are in Spain," I responded. What else could I say? One day, like Edmund and Aslan, she'll come around. She will have to do it on her own. It will be gradual, but once it starts, it won't stop. And I say ... arriba.

LIESL SCHILLINGER is writer based in New York City.

COPYRIGHT 2002 Washington Monthly Company
COPYRIGHT 2003 Gale Group

 

BNET TalkbackShare your ideas and expertise on this topic

Please add your comment:

  1. You are currently: a Guest |
  2.  

Basic HTML tags that work in comments are: bold (<b></b>), italic (<i></i>), underline (<u></u>), and hyperlink (<a href></a)

advertisement
Click Here
advertisement
  • Click Here
  • Click Here
  • Click Here
advertisement

Content provided in partnership with Thompson Gale