Arts Publications
Topic: RSS FeedBede and Gregory's allusive angles - The Venerable Bede and Pope Gregory the Great - Critical Essay
Criticism, Summer, 2002 by Stephen J. Harris
THE VENERABLE BEDE, monk of the twin monasteries of Wearmouth and Jarrow and doctor of the Catholic Church, was known throughout the Middle Ages primarily for his Scriptural commentary. In 731, he produced the single most influential history of England, the Historia Ecclesiastica gentis Anglorum (HE), our best written source on seventh-century England. Classed as history, the HE is today embedded in a generic context which, however helpful, commits us to selective methods of interpretation, ostensibly proper to historical works. Attending chiefly to causal or factual issues in the HE can keep us from considering the literary or symbolic measure of this seemingly nonfictional narrative. Bede assessed this measure as a vera lex historiae, a true law of history, by which facts are ultimately at the service of (and sometimes changed by) spiritual truth. (1) Bede's approach to the interpretation (and production) of narrative generally indicates that his texts included, in their stylized evocation of spiritual truth, an important figurative sense. Indeed, Bede's interpretative methods suggest that learned readers of his HE expected his historical narrative both to engage a symbolic language and to reproduce allusively the traditional discourse of Christian faith.
The HE was composed in the context of Bede's Scriptural commentary. (2) Scripture provided Bede with the paradigmatic medieval historical narrative, and the Catholic commentary tradition offered Bede a way of understanding the role of history in the scheme of salvation. Although the past comprises events and persons and texts, Bede also understood the past to be indicative of a divine order--rational, numbered, and sometimes symbolic. (3) A king's name, the number of vessels carried to a city, the height of a wall, the mention of a cloak--all offer themselves in a narrative as historical facts and as possibly significant of larger spiritual truths. More important, perhaps, Bede wrote at great length and with deep conviction about the role of priests and monks as spiritual teachers; and his historical work, equally with his commentaries, aimed at extending the franchise of his faith through teaching and scholarship. The possible coincidence of Bede's exegetical method and his curatorial view of historical narrative may be at work in the HE, a work intended ultimately to configure the gens Anglorum (4) symbolically as God's new chosen people (although salvation is extended by Bede to some co-religionists).
Bede famously said in his Preface to the HE that he writes "ad imitandum bonum auditor sollicitus instigatur" ("to urge the solicitous listener into imitating the good"). (5) His explicit aim is curatorial, "generalis curam"--from the Latin cura, care, devotion, or attention; those who teach or write are to some degree curates, taking pastoral care of a community. Though we may mine the HE for a factual history of early Britain, its author was foremost a priest, and its chief function was the demonstration of a vera lex historiae. (6) To those unfamiliar with the exegetical method, or whose experience of it has been overwhelmed by its wholesale application to late medieval literature by D. W. Robertson, history may seem an ordered collection of facts, insignificant of spiritual meaning. (7) Bede's theological elaborations have struck more contemporary secular readers as sometimes fantastical, but they define Bede's method and what we may presume to be his expectations of his own readers. (8) The Church father Origen had written in his Against Celsus, "if anyone has the capacity, let him understand that in what assumes the form of history, and which contains some things that are literally done, yet it conveys a deeper meaning...." (9) Augustine of Hippo, perhaps the most influential doctor of the Church, defines history as sire divinitus sire humanitus gesta, deeds effected by human or divine agency, and, like Origen, as revelatory of the divine plan. (10) Bede, following Origen and Augustine, writes in his commentary on the book of Ezra that certain spiritual implications of history are clear to the learned or skilled (doctus) reader and we must take care (curabimus) to elaborate them for the less learned. (11) Whether there is actually a spiritual meaning to medieval historical narrative or not, one cannot ignore the probability that these narratives were generally written so as to imply a spiritual meaning.
That Bede expects much of his learned readers is illustrated in his version of the famous story of when Pope Gregory the Great sees Angles for the first time. The Angles held Gregory in particularly high esteem, and traced their conversion to his missionary efforts in 597 A.D., even though Roman Britain had seen Christianity hundreds of years earlier. (12) Bede retells the story in HE II, i, as culmination of a longer obituary of Gregory (see Appendix). Current in Anglian oral tradition, the story was reputedly expressive of Gregory's tam sedulam ("earnest solicitude") for the salvation of the gens Anglorum, whom Bede calls nostrae gentis ("of our race"). (13) Bede's own racial identity as a Christian Angle is at stake in this origination story. Bede had recently written a commentary on Ezra, which describes the important relation between race (the Jewish people) and salvation (the Jewish faith), so one can be reasonably sure that Bede is alert to the salience of race in salvation history--salvation is understood by early medieval Christians to be given to a community. (14) The story, as Bede tells it, has Gregory in a Roman market when he sees two boys (pueros) for sale. He asks if they are heathens, and sighs on hearing they are, commenting on the disparity between their outward beauty and their inward error. (15) When he is told they are called Angles, he says, "Good ... they have the faces of angels, and such men should be fellow-heirs of the angels in Heaven." (16) There are a number of things to notice in Bede's careful choice of terms throughout the story; in this instance, Gregory called the Angles homines, men, where earlier they were called pueros, boys. Gregory does not make men of boys, but widens his frame of reference in this moment of missionary zeal to include all Angles, thus implying his desire for the salvation of the entire Anglian race. This is not suggested in the earlier Whitby version of the story (see Appendix), which notes that the Angles may have been either boys or youths, neither term equivalent to Bede's homines, meaning both men and the human race. Bede's description of the boys as slaves or chattel implies, again unlike the Whitby life, that Gregory is delivering the Angles from bondage. These larger implications, though, are rarely pursued.
Most Recent Arts Articles
- Slumdog comprador: coming to terms with the Slumdog phenomenon
- Still mining his Winnipeg: an interview with Guy Maddin
- It doesn't seem 'Canadian': quality television' and Canadian-American co-productions
- Second city or second country? The question of Canadian identity in SCTV'S transcultural text
- Hop on pop: jiangshi films in a transnational context
Most Recent Arts Publications
Most Popular Arts Articles
- What makes a successful business person? Business people who are tops in their field have a lot in common, and art professionals can learn a lot from their successes and strategies
- The Arnolfini double portrait: a simple solution
- Text and countertext in Rosario Ferre's "Sleeping Beauty."
- Toni Cade Bambara's use of African American Vernacular English in "The Lesson"
- Sapphire's big push


