Arts Publications
Topic: RSS FeedMalarkey and its etymology
Western Folklore, Summer 2002 by Sayers, William
Willard, NY
NOTES
1 The current edition of the American Hentage Dictionary defines the word as "exaggerated or foolish talk, usually intended to deceive."
2 Webster's New World Dictionary of the American Language, 1962. Brief treatment, but no etymology, is offered in The Barnhart Concise Dictionary of Etymology, 1995, and The Morns Dictionary of Word and Phrase Origins, 1977. Other well-known lexicographers--Klein, Onions, Skeat--have no entries for malarhey.
3 Basic bibliographical details from The Oxford English Dictionary 1989, s.v. malarkey: Frank Scully, "The Beaut from Montana," Esquire, December, 1938, p. 49; Variety, 29 October, 1930 (no byline, but Scully had a column in the same issue; Down Beat 5, 1938, p. 4 (a reference that even the wonders of interlibrary loans have not been able to recover for me).
4 One producer markets the tubers under the politically less sensitive brand name "Sunchokes," allowing the plant to circle back to its onomastic origins.
5 The front vowels e, i, e, are in this instance orthographical signs indicating the palatal nature of the adjacent consonants, so that the vocalism of the word is quite close to that of malarkey.
WORKS CITED
American Heritage Dictionary. 2000. 4th ed. New York, Boston: Houghton Mifflin.
The Barnhart Concise Dictionary of Etymology. 1995. Ed. Robert K. Barnhart. New York: Harper Collins.
Focloir Gaedhilge agus Bearla: An Irish-English Dictionary. 1927. Ed. Patrick S. Dineen. Dublin: Irish Texts Society.
The Illustrated Gaelic-English Dictionary. 1971. Ed. Edward Dwelly. Glasgow: Gairm Productions.
McEvoy, Joseph Patrick. 1929. Hollywood Girl New York: Simon and Schuster.
Morris Dictionary of Word and Phrase Origins. 1977. William and Mary Morris, eds. New York: Harper and Row.
Most Recent Arts Articles
- Slumdog comprador: coming to terms with the Slumdog phenomenon
- Still mining his Winnipeg: an interview with Guy Maddin
- It doesn't seem 'Canadian': quality television' and Canadian-American co-productions
- Second city or second country? The question of Canadian identity in SCTV'S transcultural text
- Hop on pop: jiangshi films in a transnational context
Most Recent Arts Publications
Most Popular Arts Articles
- What makes a successful business person? Business people who are tops in their field have a lot in common, and art professionals can learn a lot from their successes and strategies
- The Arnolfini double portrait: a simple solution
- Text and countertext in Rosario Ferre's "Sleeping Beauty."
- Toni Cade Bambara's use of African American Vernacular English in "The Lesson"
- Sapphire's big push




