Selbstredend selbzweit selbdritt: Serpentine Selves in the Poetry of Roza Domascyna

Canadian Slavonic Papers, Sep-Dec 2003 by Dueck, Cheryl

ask not why and wherefore

a language ends

every language perishes with a person

yet in imitating him you let him

be resurrected in your person

what import whether he still lives

and parts of traditional costume like parts of uniforms

come from the same nest anyway

but word stratus is earth stratus

is that which lies and hangs

on overhangs and fractures

the foxess nests

say huuschko soooj

and they begin to yawn

all the geese

all

"Hutschko soj," according to the notes in the volume, is neither German nor Sorbian, but is an incantation that makes young geese yawn. Geese are often associated with the world of women, and also with vigilance. Here, the geese are made silent by the incantation, just as the language of the narrator is silenced. Although the poem deals with the death rattle of the Sorbian language, it is hopeful in tone, suggesting that the geological strata of the language will always be there in whomever takes up its elements, even if the last person to live in that language has died. One need not cling to the trappings of material culture, such as traditional costume, since the language and its history are present and will remain in the animals and in the land. On this land, the narrator finds some comfort for her isolation.

In selfsecond, the dual forms are rendered in German in inventive combinations and permutations of words. Words are "placed like nuts" (selfspeaking p. 41) for the reader to crack, as the poet puzzles over the space "between self and selfother" (p. 40). The poem "Under the double star" illustrates some of the attractions and repulsions of the dual, in what Domascyna terms "double-tongued duelity" (p. 46).

Unterm doppelstern

im zwieland mit doppelzungiger duellitat

wer null wer eins wer original wer kopie

im doppel die doppelverdiener mit doppelpaddel

und doppelposten vorm doppelhaus

gedoppt auf den doppelnelson und doppelte drehung

um die doppelachse im doppelauge doppelsalz

dumpeln zum doppelpunkt:

das doppel-b halten wie doppelpack und doppelbecher!

gehts nicht

helfen keine doppelbilder doppelbelichtungen

oder doppelbodigkeiten doppelbindungen

beim doppelbock stemmen doppelkopf spielen

gewinnen

gehts daneben gibts zwei doppelte moglichkeiten

entweder

auf den doppelboden gehen anleinen

einen doppelten knoten machen und bei doppeltem aufprall

einen doppelbruch erwarten

oder

in den doppelstecker greifen

die doppelbuchse ziehen mit doppellauf und doppeltreffer

die intonation der doppelfuge vollfuhren

schließlich

das doppelkreuz mit der doppelnaht der gluhlampe am handgelenk

den doppelbrief mit doppelzunder und doppelgriff

aufreißen

und endlich

im doppelquartett singen doppelreihig im doppelchor

vom doppeldecker springen

als doppeler doppeldeutigen doppelgangertums

doppelhochzeit machen die doppelehe durchhalten

was doppelgeschlecht und doppelstrich nicht auszuschließen braucht

(freilich versteckt hinterm doppelfenster bei verschlossener doppeltur

zum doppelzimmer im doppelbett unterm doppelgewebe zugedeckt

bis zum doppelkinn einen doppelkonsonanten auf den doppellippen)

 

BNET TalkbackShare your ideas and expertise on this topic

Please add your comment:

  1. You are currently: a Guest |
  2.  

Basic HTML tags that work in comments are: bold (<b></b>), italic (<i></i>), underline (<u></u>), and hyperlink (<a href></a)

advertisement
advertisement
  • Click Here
  • Click Here
  • Click Here
advertisement
Click Here

Content provided in partnership with ProQuest